请帮忙看一下下面这句中翻英是否正确对由于企业破产或劳动合同未能被更新而失业的失业者,在满足以下(1)至(3)条件中的任何一条,并且由公共职业介绍所认定确实是再就业特别困难的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 18:20:05
请帮忙看一下下面这句中翻英是否正确对由于企业破产或劳动合同未能被更新而失业的失业者,在满足以下(1)至(3)条件中的任何一条,并且由公共职业介绍所认定确实是再就业特别困难的

请帮忙看一下下面这句中翻英是否正确对由于企业破产或劳动合同未能被更新而失业的失业者,在满足以下(1)至(3)条件中的任何一条,并且由公共职业介绍所认定确实是再就业特别困难的
请帮忙看一下下面这句中翻英是否正确
对由于企业破产或劳动合同未能被更新而失业的失业者,在满足以下(1)至(3)条件中的任何一条,并且由公共职业介绍所认定确实是再就业特别困难的失业者,有资格成为个别延长支付制度的支付对象,在所规定期限的一般失业金支付结束后,继续延长支付日数.
If you have been unemployed by reason of non-renewal of your labor contract or bankrupt of your employer and satisfied whichever condition from (1)to(3)below,meanwhile it was recognized by The Public Employment Security Office that you are really difficult of finding a job in spite of having had active work search,you may qualify for extended benifits after having run out of regular unemployment benifits.

请帮忙看一下下面这句中翻英是否正确对由于企业破产或劳动合同未能被更新而失业的失业者,在满足以下(1)至(3)条件中的任何一条,并且由公共职业介绍所认定确实是再就业特别困难的
你翻译的有点乱,我给你重新翻译了一个
An unemployed man who has lost his job by enterprise bankruptcy or labor contracts that had not been updated will be eligible to become the extended-paying object of some individual Extending Payment System,as long as he is in any of the following conditions from (1) to (3) and has been confirmed by the Public Employment Agencies that it is indeed extremly difficult for him to reacquire a job,which will extends his payment days after the specified period of time in the general payment of unemployment benefits ends.

正确

请帮忙看一下下面这句中翻英是否正确对由于企业破产或劳动合同未能被更新而失业的失业者,在满足以下(1)至(3)条件中的任何一条,并且由公共职业介绍所认定确实是再就业特别困难的 帮忙看一下下面比较级的形式是否正确,正确说对,错误说错,并改正taller( )____ biger( )____ longger( )_____ youngger( )_____stronger( )_____ older( )_____ 请帮忙看一下下面的翻译是否正确.若有错,请指正.是对失业者的在下一次失业认定日到来之前 你打算对你的就职活动做哪些努力what efforts for you reemployment are you going to make to the next day for the r 请帮忙看下面这道题是否有简便运算方法 请帮忙看一下判断题是否准确? 英语翻译请帮忙看下翻译的句子语法是否正确,不对请帮忙更改,. 这个英语句子是否正确?帮忙看下谢谢 如果错了请帮忙改正 谢谢 菱形的两个邻角之比为2:3,周长为4a,则较短的对角线的长为( ).a 请帮忙看一下是否正确. 有熟悉澳大利亚墨尔本的请帮忙看一下10 royston crt carrum downsmelbourne Victoria 3201Australia这个客户地址是否正确? 请帮忙看一下这样翻译是否正确很多人都有过请客的经历:Many people have the treat experience或者Many people have the experience of treat. 麻烦看一下这几个英汉互译是否正确,帮忙看看这几个英语和汉语的翻译是否正确.您好欢迎光临世贸购物中心——hello,welcome to the world trade shopping center 对不起请稍等——sorry,hold on ,please 对不 请哪位帮忙看一下以下英文句子是否正确.请哪位帮忙看一下以下句子是否正确.我认为这句话应该要用被动语态吧,但为什么 postponed 前不用 be 动词?Please note that the meeting has postponed to this aftern 判断一下下面这个说法是否正确? 请帮忙看一下下面这段话是否通顺、正确,有没有语法错误,As is known to all.Colgate is one of the most widely recognized consumer goods companies.When I used to go to the United States,the first brand that I recognized on the stre 请帮忙看一下下面这段话是否通顺、正确,有没有语法错误,Today ,it’s new year that Chinese traditional festival,I just represent myself say happy new year to everyone!In a past year ,we've got a lot of harvest,all of this couldn 请大家帮忙看一下,下面这个是什么字体请大家帮忙看一下,这个是什么字体,特别着急,谢谢了 请帮忙做一下下面这道数独题 请高人帮忙看下下面几个句子是否正确、谢谢so boring is the book that I can't standLovely as the cat is,my mother doesn't like itTher is no one but like go to swim