to see is to believe,为什么用to see?to see is to believe是不是等于it is believe to see?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:44:59
to see is to believe,为什么用to see?to see is to believe是不是等于it is believe to see?

to see is to believe,为什么用to see?to see is to believe是不是等于it is believe to see?
to see is to believe,为什么用to see?
to see is to believe是不是等于it is believe to see?

to see is to believe,为什么用to see?to see is to believe是不是等于it is believe to see?
To see 是主语,is 是谓语 to believe 是宾语.
这里是不定式做主语和宾语.
所以不能换成it is believe to see
因为believe是动词,不能放在it is后做宾语.

是,还可以说seeing is believing
这就是语言习惯吧,

当然不是。
分析一下句子成分。
To see 是主语, is 是谓语 to believe 是宾语。
这里是不定式做主语和宾语。
所以不能换成it is believe to see
因为believe是动词,不能放在it is后做宾语。
还有问题请追问。

你后面的是正宗chinese 英语
别想那么多为什么 老师会告诉你这叫固定搭配 to see

to see 强调了后面的部分,这是一种语气的修饰用法, 而it is believe to see 更强调的是叙述,并且意思也不是完全一致, 后面这句话我甚至不知道该怎么能准确的翻译出来

习惯运用,也可以说成 Seeing is believing .主要考虑到前后一致。

to see 表目的啊
改成seeing is believing ,就是用doing做主语了

to see 强调了后面的部分,这是一种语气的修饰用法, 而it is believe to see 更强调的是叙述,并且意思也不是完全一致, 后面这句话我甚至不知道该怎么能准确的翻译出来
可以用to see is to believe
也可以用 seeing is believing
翻译:眼见为实
不等于的。
这里主要是非谓语动词作主语...

全部展开

to see 强调了后面的部分,这是一种语气的修饰用法, 而it is believe to see 更强调的是叙述,并且意思也不是完全一致, 后面这句话我甚至不知道该怎么能准确的翻译出来
可以用to see is to believe
也可以用 seeing is believing
翻译:眼见为实
不等于的。
这里主要是非谓语动词作主语

收起

可以用to see is to believe
也可以用 seeing is believing
翻译:眼见为实
不等于的。
这里主要是非谓语动词作主语
祝你快乐:)