英语翻译HELP!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 14:07:21
英语翻译HELP!

英语翻译HELP!
英语翻译
HELP!

英语翻译HELP!
beautiful lover who look like blossoming flower can not bear the flowing time.
眷指伴侣故用lover,似水流年指的是动态的时间,表示一个概念而不是具体的时间,上面“狗”的翻译我觉得passing用的不如flowing的意境好,毕竟似水流年是一个很雅致的四字格.

The beautiful women who look like flowers can't bear the passing time.

However blossoming fun than David Bradley

If the flower is beautiful 眷 compares only the years rolling like astream

小建议,like blossom比较地道