五年级上册的古诗翻译(人教版)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 16:09:28
五年级上册的古诗翻译(人教版)

五年级上册的古诗翻译(人教版)
五年级上册的古诗翻译(人教版)

五年级上册的古诗翻译(人教版)
1.泊船瓜洲
(宋)王安石
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山.
春风又绿江南岸,明月何时照我还?
译文
 春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
2.秋 思
(唐)张 籍
洛阳城里见秋风,欲作家书意万重.
复恐匆匆说不尽,行人临发又开封.
译文
洛阳城里已经刮起了秋风,想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起.唯恐时间急迫,匆忙中没能表达清楚,捎信的人要走了,我又把信打开.
3.长相思
(清)纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯.
风一更,雪地更,聒碎乡心梦不成,故园无此声.
译文
爬山走一程,涉水走一程,朝着关外山海关那个方向 走,到了夜深人静的时候,千家万户都点起了灯火.风一阵阵,雪一阵阵,嘈杂的声音打碎我思乡的心和未做完的梦,而在故乡的家园却没有这种杂乱的声音.

《泊船瓜洲》
(宋)王安石
京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸, 明月何时照我还?
译文
 春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
《.秋 思》
(唐)张 籍
...

全部展开

《泊船瓜洲》
(宋)王安石
京口瓜洲一水间, 钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸, 明月何时照我还?
译文
 春日夜里,行船停泊在瓜洲岸边,我隔江遥望对岸的京口,心里想,这里与我居住的钟山也就只隔着几座大山,和煦的春风吹绿了长江南岸的草木,而我何时才能在皎洁的月光照耀下返回家乡呢?
《.秋 思》
(唐)张 籍
洛阳城里见秋风, 欲作家书意万重。
复恐匆匆说不尽, 行人临发又开封。
译文
洛阳城里已经刮起了秋风, 想到家乡的气候变化要写封信却不知从何说起。 唯恐时间急迫,匆忙中没能全表达清楚, 捎信的人马上要走了,我又把信拆开看。
《长相思》
(清)纳兰性德
山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。
风一更,雪地更,聒碎乡心梦不成,故园无此声。
译文
爬过一程程的山,涉过一程程的水,朝着关外山海关那个方向走,到了夜深人静的时候,千家万户都点起了灯火.。寒风一阵阵,冰雪一阵阵,嘈杂的声音打碎我思乡的心和未做完的梦,而在故乡的家园却没有这种杂乱的声音。

收起