英语翻译我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文.但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出.我将严格按您的建议修改.我写的是:I have read the Instructi

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 09:36:58
英语翻译我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文.但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出.我将严格按您的建议修改.我写的是:I have read the Instructi

英语翻译我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文.但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出.我将严格按您的建议修改.我写的是:I have read the Instructi
英语翻译
我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文.但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出.我将严格按您的建议修改.
我写的是:I have read the Instructions to authors kindly and revised Ms carefully.However,because my poor English and little experience,there may be some mistakes,please excuse me and point out ,if any.I will correct the Ms strictly as per the suggestion.
总感觉有点汉语化,怎么改呢

英语翻译我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文.但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出.我将严格按您的建议修改.我写的是:I have read the Instructi
I had read the Instructions to authors carefully and then revised my Ms.However, because my English is not very good and I have little experience,there may still be some mistakes.Please excuse me and point them out.I'll correct the Ms with your suggestions.
这是修改后的版本.

..我尽力
because→because of(because后不加名词)
point out →point out it
最严重一点,你别全文都逗号完了小写,mistakes加句号,point out加句号!

I have read the Instructions to (to 改成of )authors kindly(为啥用kindly,去掉吧) and revised Ms carefully. However, because(+of) my poor(用 my scarcity of ) English and little experience, there may be some mist...

全部展开

I have read the Instructions to (to 改成of )authors kindly(为啥用kindly,去掉吧) and revised Ms carefully. However, because(+of) my poor(用 my scarcity of ) English and little experience, there may be some mistakes(改成it is possible that some mistakes stlill remain), please excuse me and point out , if any. (改成if there are some,please help me to pick them out )) I will correct the Ms strictly as per the suggestion。( I will correct the Ms strictly and exactly the way you suggest)

收起

i have carefully read the requirements and revised the paper. But my English is poor and inexperienced, so there may be some errors, if so, please point them out. I will be in strict accordance with your proposal to modify.

基于你的版本,我给出一些修改建议:
I have read the requirements carefully and revised my paper according to them.
However, because of my poor English and limited experience,there may be some mistakes unnoticed.
Please point it out if there is a mistake .I will correct it as soon as possible.

这个应该是用什么翻译工具译出来的吧?错误好多。。。
我写的,可能不怎么好,但应该没那么多的语法错误。。。
I have read the requests before correcting my papers. However, some mistakes could still be found in them for my poor English and lack of e...

全部展开

这个应该是用什么翻译工具译出来的吧?错误好多。。。
我写的,可能不怎么好,但应该没那么多的语法错误。。。
I have read the requests before correcting my papers. However, some mistakes could still be found in them for my poor English and lack of experience. So if there are any mistakes, please point out for me and I will strictly follow your suggestions.
希望能帮到你哈!(*^__^*)
不明白可以追问的哦!

收起

英语翻译我想表达的意思是:我已经仔细阅读了要求并修改了论文.但由于我英语差而且没有经验,可能还是有一些错误,如果有,请指出.我将严格按您的建议修改.我写的是:I have read the Instructi 英语翻译我仔细阅读错的比较多,有影响吗我的仔细阅读错了6个啊 英语翻译不好意思,我想问的是,这句话的意思是,我已经在这里,还是 我曾经去过这里,呵呵,不好意思 英语翻译不知道是否可以让让外国人明白 我想表达的意思是 没钱了! 英语翻译我在工作中经常要表达如下的意思,但是每一次我都不知道怎么表达,例如:我想表达:基于目前情况(一半的项目已经完成),我们的重心应该放在质量上来We should put our focus on qulity 英语翻译hi 我想表达 如下意思:下面是一个屏幕截图,这个截图里被锁住的item的“锁”已经被移除掉了.如果我一定要用screenshot作为先行词的定语从句来表示,below is the screenshot on which I have rem informed的语境同事,老板,都可以用inform 其实我想表达的是,我已经告知或转告以上. 英语翻译我想表达的是:我经常使用网络搜索新闻等 我想,我对你的爱,已经到了极限 英语翻译 英语翻译我想表达的意思是:老板,我昨天忘记了,我住的地方很远,每天公交地铁的换乘,而且公司不包吃饭,我想申请交通住房补贴,{PS:翻译成英语,要婉转,有礼,有效果} 英语翻译如题.把“本封邮件的附件是我的个人简历.“这句话或类似的意思翻译成英语.我想表达的意思是这个邮件的附件内容就是我的个人简历.急等着用. 文章第4自然段中的“再三”和“仔细”表达的意思是否重复?课文是 背影 天才们 帮我用英语翻译一下“逆流”我想表达的意思就是 (时间倒流到某一个片刻) 英语翻译fred001的回答是“不打不成器”的意思,和我的问题很接近,但我特别想表达“出孝子”.而且最好不要用英文中已经有的谚语. 求《我的叔叔于勒》阅读答案仔细揣摩“真奇怪!这个卖牡蛎的怎么这样像于勒?”这句话,说说“父亲”这句话所要表达的确切意思. 英语翻译我已经受够了这种被他欺骗敷衍却哑口无言的局面 拜托达人帮我尽量准确的表达我的意思 让我能够结束这场噩梦 亲爱的W先生 我想过了 关于那天晚上你对我说的那句话 我已经有 2010年12月的六级已经考了,我想知道我能得多少分,麻烦大家帮我算一算,听力选择题对了7 个 填空对了5 个,句子没填全,算全错吧 快速阅读错了1个选择题仔细阅读错了1个俩篇阅读错了3个完型 英语翻译不好意思,我没表达清楚.我的意思是:要有国语发音的美国喜剧片