英语翻译我要的是全诗的翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 05:07:05
英语翻译我要的是全诗的翻译!

英语翻译我要的是全诗的翻译!
英语翻译
我要的是全诗的翻译!

英语翻译我要的是全诗的翻译!
生活在人间,却没有车马的嚣喧.你问我何能如此,心灵清远,地自静偏.采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘.山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还.这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言.

生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言。...

全部展开

生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言。

收起

饮 酒①
【晋】陶渊明
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!
结庐在人境,②
而无车马喧。

全部展开

饮 酒①
【晋】陶渊明
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!
结庐在人境,②
而无车马喧。
问君何能尔,
心远地自偏。
采菊东篱下,
悠悠见南山。
山气日夕佳,③
飞鸟相与还。
此中有真意,
欲辨已忘言。④
【作者】
365-427,字元亮,一说名潜,字渊明,世号靖节先生。浔阳柴桑(今江西九
江西南)人。曾祖陶侃曾任东晋大司马,父祖均曾任太守一类官职。渊明八岁
丧父,家道衰落,日渐贫困。曾几度出仕,任过祭酒、参军一类小官。四十一
岁时弃官归隐,从此躬耕田园。他以田园生活为题材进行诗歌创作,是田园诗
派的开创者。诗风平淡自然,极受后人推崇,影响深远。清陶澍注《靖节先生
集》是较好的注本。
【注释】
①《饮酒》共二十首,都是酒后偶然的题咏,不是一时所作。 ②人境:人类
聚居的地方。 ③日夕:近黄昏的时候。 ④末二句用《庄子》语。《庄子·
齐物论》:“辨也者,有不辨也,大辨不言。”《庄子·外物》:“言者所以
在意也,得意而忘言。”诗意是说从大自然的启示,领会到真意,不可言说,
也无待言说。
【品评】
本篇是《饮酒》二十首中的第五首。诗歌的主旨是展示诗人运用魏晋玄学
“得意忘象”之说领悟“真意”的思维过程,富于理趣。然而,它不是枯燥乏
味的哲理演绎。诗中写了悠然自得的情,也写了幽美淡远的景,在情景交融的
境界中含蓄着万物各得其所、委运任化的哲理;这哲理又被诗人提炼、浓缩到
“心远地自偏”、“此中有真意”等警句,给读者以理性的启示,整首诗的韵
调也更显得隽秀深长。
宋代朱熹说:“晋宋人物,虽曰尚清高,然个个要官职,这边一面清谈,
那边一面招权纳货。陶渊明真个能不要,此所以高于晋宋人物。”这首诗正刻
画了诗的不同流俗的精神风貌。他不象一般隐士那样标榜超尘出世,而是“结
庐在人境”;他置身“人境”,却能做到“无车马喧”,不染世俗之事。原因
何在?诗人意味深长地说:“心远地自偏”。心静,境自静。无求名求利之心,
即使身居闹市,也宛如在山。这深刻的道理被诗人平淡地说出,亲切感人。
诗歌巧妙地运用了象征手法。“鸟倦飞而知还”,那只在晚照中翩然归来
的鸟和那个悠然见山的人,心神契合,仿佛都在这幽静的山林中找到了自已的
归宿。

收起

(东晋)陶渊明〈饮酒〉
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
诗歌评析
[作者简介]陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市西南)人,东晋杰出诗人。从29岁起断断续续做过几任小官,最后为彭泽(现在江西...

全部展开

(东晋)陶渊明〈饮酒〉
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
诗歌评析
[作者简介]陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市西南)人,东晋杰出诗人。从29岁起断断续续做过几任小官,最后为彭泽(现在江西省彭泽县东)县令,在职仅80余天,因厌恶官场污浊生活,毅然去职归田,终身不仕,在农村过着田园生活。
[创作背景]《饮酒》共二十首,本诗是第五首。据序文「既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多。」可见主要是这一时期醉后所作,因此总题为《饮酒》。其意不在酒,是寄酒为迹,借以抒怀。
[内容评析]本首是自叙归田后安贫乐道,悠然自得的心境。「心远」是全篇的关键。由于思想上远离了那些达官贵人高车驷马的喧嚣,其他方面也自然和他们划清了界限。「采菊东篱下,悠然见南山。」是传世名句。诗人以此二句化实「心远」的意趣。「采菊」有寄寓脱俗洁身的意味。用「见」字,最能表现他归田后悠然自适的情韵。「真意」是全诗的中心,他认为人生的意义不在于求仕,而在于欣赏自然景色的美,从自然景色中领会到无限的意趣。
[难词注释]①结庐:构筑屋子。人境:人类居住的地方。②「问君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。君:陶渊明自谓。尔:如此、这样。③悠然:自得的样子。南山:指庐山。因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。④「山气」二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。日夕,傍晚。相与,相交、结伴。⑤「此中」二句:意谓此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。

收起

南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。
种豆南山下,草盛豆苗稀。


清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。


草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
道狭草木长,夕露沾我衣。

...

全部展开

南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。
种豆南山下,草盛豆苗稀。


清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。
晨兴理荒秽,带月荷锄归。


草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。
道狭草木长,夕露沾我衣。


衣服湿了又有什么可惜,只求我那心愿至死不移。
衣沾不足惜,但使愿无违。
http://www.paiai.com/yiwen/cz/c1/200507/2915.html
译陶潜《归园田居》其一
从小就没有适合世俗的情趣,
所爱的只是山林的幽居,
却偶然掉进了宦家的坟墓——
三十年的失误!
笼鸟眷恋往日的林树,
池鱼思念江滨的旧居。
我也必需到荒凉的南山中开垦居住——
从此没了官场中可怕的情绪!
我搭起了八九间的茅舍,
耕着十余亩的田地。
——春夏有榆柳遮蔽,秋冬有桃李偎依。
隐约的村子炊烟依稀,
一切在我眼中是那么美妙无比!
日暮时狗儿吠叫在深巷里,
拂晓就听到桑树上的公鸡报时。
我抛弃了杂乱的尘世,
迎来了生命的欢愉。
上帝,我再不愿回到拘束的俗世,
只愿生活在这里——
直到死去!
http://blog.yousuosi.com/user1/2/archives/2005/6.shtml

收起

(东晋)陶渊明〈饮酒〉
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
诗歌评析
[作者简介]陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市西南)人,东晋杰出诗人。从29岁起断断续续做过几任小官,最后为彭泽(现在江西省彭泽县东...

全部展开

(东晋)陶渊明〈饮酒〉
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辨已忘言。
诗歌评析
[作者简介]陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市西南)人,东晋杰出诗人。从29岁起断断续续做过几任小官,最后为彭泽(现在江西省彭泽县东)县令,在职仅80余天,因厌恶官场污浊生活,毅然去职归田,终身不仕,在农村过着田园生活。
[创作背景]《饮酒》共二十首,本诗是第五首。据序文「既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多。」可见主要是这一时期醉后所作,因此总题为《饮酒》。其意不在酒,是寄酒为迹,借以抒怀。
[内容评析]本首是自叙归田后安贫乐道,悠然自得的心境。「心远」是全篇的关键。由于思想上远离了那些达官贵人高车驷马的喧嚣,其他方面也自然和他们划清了界限。「采菊东篱下,悠然见南山。」是传世名句。诗人以此二句化实「心远」的意趣。「采菊」有寄寓脱俗洁身的意味。用「见」字,最能表现他归田后悠然自适的情韵。「真意」是全诗的中心,他认为人生的意义不在于求仕,而在于欣赏自然景色的美,从自然景色中领会到无限的意趣。
[难词注释]①结庐:构筑屋子。人境:人类居住的地方。②「问君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。君:陶渊明自谓。尔:如此、这样。③悠然:自得的样子。南山:指庐山。因采菊而见山,境与意会,此句最有妙处。④「山气」二句:意谓傍晚山色秀丽,飞鸟结伴而还。日夕,傍晚。相与,相交、结伴。⑤「此中」二句:意谓此中含有人生的真义,想辨别出来,却忘了如何用语言表达。

收起

作者简介]陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市西南)人,东晋杰出诗人。从29岁起断断续续做过几任小官,最后为彭泽(现在江西省彭泽县东)县令,在职仅80余天,因厌恶官场污浊生活,毅然去职归田,终身不仕,在农村过着田园生活。
[创作背景]《饮酒》共二十首,本诗是第五首。据序文「既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多。」可见主要是这一时期醉后所作,因此总题为《饮酒》。...

全部展开

作者简介]陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(现在江西省九江市西南)人,东晋杰出诗人。从29岁起断断续续做过几任小官,最后为彭泽(现在江西省彭泽县东)县令,在职仅80余天,因厌恶官场污浊生活,毅然去职归田,终身不仕,在农村过着田园生活。
[创作背景]《饮酒》共二十首,本诗是第五首。据序文「既醉之后,辄题数句自娱,纸墨遂多。」可见主要是这一时期醉后所作,因此总题为《饮酒》。其意不在酒,是寄酒为迹,借以抒怀。
[内容评析]本首是自叙归田后安贫乐道,悠然自得的心境。「心远」是全篇的关键。由于思想上远离了那些达官贵人高车驷马的喧嚣,其他方面也自然和他们划清了界限。「采菊东篱下,悠然见南山。」是传世名句。诗人以此二句化实「心远」的意趣。「采菊」有寄寓脱俗洁身的意味。用「见」字,最能表现他归田后悠然自适的情韵。「真意」是全诗的中心,他认为人生的意义不在于求仕,而在于欣赏自然景色的美,从自然景色中领会到无限的意趣。
[难词注释]①结庐:构筑屋子。人境:人类居住的地方。②「问君」二句:设为问答之辞,意谓思想远离尘世,虽处喧嚣之境也如同住在偏僻之地。君:陶渊明自谓。尔:如此、这样。③悠然:自得的样子。南山:

收起

陶渊明《饮酒》
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。
译文:)~
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬...

全部展开

陶渊明《饮酒》
原文:
结庐在人境,而无车马喧。
问君何能尔,心远地自偏。
采菊东篱下,悠然见南山。
山气日夕佳,飞鸟相与还。
此中有真意,欲辩已忘言。
译文:)~
我家建在众人聚居繁华道,可从没有烦神应酬车马喧闹。
要问我怎能如此超凡洒脱,心灵避离尘俗自然幽静远邈。
东墙下采撷清菊心情徜徉,猛然抬头喜见南山胜景绝妙。
暮色中缕缕彩雾萦绕升腾,结队的鸟儿回翔远山的怀抱。
南山仰止啊,这有人生的真义,我该怎样表达内中深奥!

收起

生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言...

全部展开

生活在人间,却没有车马的嚣喧。你问我何能如此,心灵清远,地自静偏。采摘菊花在东篱之下,悠然间,那远处的南山映人眼帘。山气氤氲,夕阳西落,傍晚的景色真好,更兼有飞鸟,结着伴儿归还。这其中有多少滋味要表达,欲要说明,却又忘记了语言

收起