英语翻译要以论文的形式.最少一千字.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 05:33:17
英语翻译要以论文的形式.最少一千字.

英语翻译要以论文的形式.最少一千字.
英语翻译
要以论文的形式.最少一千字.

英语翻译要以论文的形式.最少一千字.
我们过去总认为,对人好难道还要分寸吗?有一句民间的话说,好到同一个鼻孔出气,好到穿一条裤子.但你说,这真是“好”吗?孔子有一句话:“事君数,斯辱矣;朋友数、斯疏矣.”数,写出来是数字的“数”,也就是过于密集的意思.“事君数”,指一个人在工作上对你的领导的态度:对你的上司老板,你对他有言必从,不管是夜里三点还是五点,他叫你就到,所有的事情你从来不违背.你想我这么对他,他应该对我特别好吧?错!他会认为你的人格没尊严,离你招致羞辱不远.这叫“斯辱矣”.因为他觉得你是仰望他的.其实这是什么呢?《论语》里面无所不在有哲学.这其实就是哲学的关系.有这么个哲学寓言,叫“豪猪的哲学”.说有一群豪猪,就是野猪啊,身上长刺的那种野猪,大家挤在一起过冬,它们老有一个困惑,就是不知道大家在一起以什么样的距离最好,离得稍微远一点,冬天就冷,互相借不着热气,大家就往一起凑凑.结果一旦凑近了,彼此的刺都扎着对方了.就又开始远离.但是再远的话大家又觉得寒冷,又想借助别人的温暖,就再凑,凑着凑着又受伤了,然后再拉远,多少次磨合以后豪猪们终于找到了一种最最恰如其分的距离,那就是在彼此不伤害的前提下,保持着群体的温暖.其实我们今天这个社会,我们 看一看,原来 的大杂院现在都改成了单元楼,已经没有了这院里头一家包饺子十家全挨排儿去送,没有这样的事了.没有大家过年,大人一桌,小孩一桌在一起的情形了,经常是一个单元里边住了三四年人都认不全,不知道你的邻居是谁.其实今天的社会,随着整个物质的发达,人际之间的障碍越来越多了.这种障碍多了以后会怎么样呢?我们所依赖的几个朋友身上的负担更重了.因为你觉得周围人际普遍冷漠,所以对你的好朋友,你就会觉得他应该对我多好一点,我对他多好啊,我应该跟他要过从再密一点,他们家有什么私事,两口子打架了为什么不告诉我?我可以跟他们去调停啊.其实我们今天有很多人,都有这种想法,有这种想法的人应该听听子由的这句话,“事君数,斯辱矣;朋友数,斯疏矣.”太密集就是疏远的开始.这就是豪猪的剌必然要伤及他人.子贡曾经问过他老师,说“什么叫好朋友啊?”老师告诉他说:“忠告而善道之,不可则止,无自辱焉.”这就是好朋友.你看到他有不对的事,你好好地去告诉他,把忠告告诉他,“不可则止”,他不听你的那就算了,别再说了,再说下去,属于自取其辱.所以,好朋友也有度,不要什么样的事大包大揽,说包在我的身上,我给你一个幸福的未来,没有任何人可以对他人这样许诺.《论语》告诫我们,无论对朋友还是对领导都要保持一定的距离,掌握好亲疏的分寸,那么对待自己最亲近的家人是不是就可以亲密无间了呢?父母和子女之间,丈夫与妻子之间也需要保持适当的距离吗?曾经看到心理学上有一种界定,说现代人的交往中有一种叫做“非爱行为”,什么叫“非爱行为”呢?就是以爱的名义对最亲近的人进行的这种非爱性掠夺.这行为往往发生在夫妻之间,恋人之间,母子之间,父女之间,也就是世界上最亲近的人.夫妻和恋人之间经常会有人说,你看看,我就为了爱你,我放弃了什么什么,我就为了这个家,我今天怎么怎么样,所以你必需要对我如何如何.父母对孩子经常说,你看看,我自从生了你以后,我工作也不好了,我人也变丑了,我一切都牺牲了,就是为了你,你为什么不好好地念书呢.所有的这些,其实通通称为“非爱行为”,因为它是以一种爱的名义所进行的一种强制性的控制.让他人按照自己的意愿去做.我曾经看到有一本写父母的书,一个英国的心理学的女博士写的一本书.她在开头说了非常好的一段话,她说:“这个世界上的所有的爱都以聚合为最终的目的.所有的爱大家都想最后到一起.这世界上只有一种爱以分离为目的,那就是父母对孩子的爱.”她说“父母真正成功的爱,就是越早让孩子作为一个独立的个体从你的生命中分离出去,你就越成功.”所以从这个意义上来讲,明白距离和独立是一种人格的尊重,这种尊重在最亲近的人中间也该保有.无认父母对孩子还是多年的夫妻,一旦没有了这种尊重,越过了这个尺度,就会到论语中说的,到了“数”这个阶段,一切过于密集,密集得彼此已经都不独立了,这就潜藏着隐患.这就离疏远甚至离崩溃都不远了.其实《论语》里面所教给我们的这种仁爱之心是什么呢?是从一开始就去本着平等和理性的态度尊重每一个人,稍微留一点分寸,有一点余地,这一点非常像禅宗里面所说的一个境界,禅宗说这个人间最好的境界是什么?叫做花未全开月未圆,就是这样七个字.也就是说花一旦全开马上就要凋谢了.月一旦全圆,马上就要缺损了.而未全开未全圆,就是你内心有所期待,朋友之道,亲人之道,皆是如此.稍微留一点分寸,海阔天空.