英语翻译苏教版语文书上的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 23:43:31
英语翻译苏教版语文书上的

英语翻译苏教版语文书上的
英语翻译
苏教版语文书上的

英语翻译苏教版语文书上的
赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人打开书箱看到里面的书籍,原来是一部《论语》.赵普性情沉着且为人严肃刚正,虽然对人忌妒刻薄,但是他能够以天下大事作为自己的责任.宋朝初年,在宰相职位上的人,大多过分谨慎拘于小节,按常规办事,不多言语,赵普却刚毅果断,没有谁能和他比的.他曾经上奏推荐某人担任某个官职,太祖不用这个人.赵普第二天又上奏请这个人(担任某官),太祖还是不用.第三天,赵普又把这个人(担任某官的事)上奏太祖,太祖发怒了,把奏章撕碎了扔在地上,赵普脸色不变,跪在地上把撕碎的奏章拾起来回到家.过了些日子赵普把撕碎的旧纸片修补连接起来,又像当初一样上奏.太祖这才清醒过来,终于任用了那个人.
ZhaoPu when young familiar officers (should handle affairs,the knowledge of few,wait until done prime minister,TaiZu often to persuade him to read.ZhaoPu senectitude reading diligence,every time (after) back to back towards his own house,shut the door open ShuXiang took book,all day reading.Wait until the next processing government affairs,the treatment decisions quickly.After his death,the home of open ShuXiang see inside of books,it is the analects.ZhaoPu temperament AD cool-headed and humanness is serious upright,although to person envy unkind,but he can in world affairs as their responsibility.In the early song dynasty,prime minister job,mostly excessively cautious limited section,routine nature,few words,ZhaoPu but resolute determination,no one can and he than.He once played as a recommended someone on TaiZu offices,and do not use this person.ZhaoPu again the next day on this man (as played please some officer),TaiZu or not.The third day,ZhaoPu and took the man (as some officer) on TaiZu,angry TaiZu played,the script of torn to throw on the ground,ZhaoPu complexion is changeless,kneeling on the ground torn Aramaic picked it up and returned home.After some days ZhaoPu torn old pieces repaired links up again like at the same tables.TaiZu this just wake up,finally appointed that person.