中译英:问题如下:"Where are we wrong?" the prarents are so sad.Probably nowhere much.At least, no more than the rest of that unfortunate race, parents.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/18 15:43:12
中译英:问题如下:

中译英:问题如下:"Where are we wrong?" the prarents are so sad.Probably nowhere much.At least, no more than the rest of that unfortunate race, parents.
中译英:问题如下:
"Where are we wrong?" the prarents are so sad.Probably nowhere much.At least, no more than the rest of that unfortunate race, parents.

中译英:问题如下:"Where are we wrong?" the prarents are so sad.Probably nowhere much.At least, no more than the rest of that unfortunate race, parents.
“我们错在哪里?”父母们是如此的伤心.也许没错多少,至少相对那些不幸的人而言,父母们.

“我们怎么了?”那两个父母(parents)很伤心。可能无处得多。至少,没有超过这一不幸的种族,父母的其余部分。

“我们到底哪里错了”父母都这么悲观,也许没那么严重。至少不幸的不只是我们的民族和家庭

中译英?你提的问题应该是英译中吧!这是英译中。
“我们在哪里错了?”如此悲伤的父母。也可能多。至少,没有比其他的,不幸的种族,父母。