文言文翻译“必以长安君为质,兵乃出”

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 02:38:48
文言文翻译“必以长安君为质,兵乃出”

文言文翻译“必以长安君为质,兵乃出”
文言文翻译“必以长安君为质,兵乃出”

文言文翻译“必以长安君为质,兵乃出”
(你们赵国)一定要用长安君来作为人质,(我们齐国)援兵才会派出.

必以长安君为质,兵乃出
翻译:一定要以长安君作为人质 ,才肯发兵相救。

一定要以长安君作为人质 ,才肯发兵相救。
关键是重点词翻译!如必:一定 为:作为 乃:才
这也是考点

必须让长安君作人质,才会出兵(帮助)

正常翻译:
必须要以赵惠文王的儿子长安君作为人质,我们才会考虑出兵。
淘宝版:
亲,要出兵吗?那请将长安君发过来,否则不包邮哦!
周星驰版
我考!叫我出兵?出你个大西瓜啦!除非你叫长安君滚过来给我吃史

必须要长安君作为人质,才会出兵相助。