英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 05:11:35
英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?

英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?
英语翻译
请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译
重点是“gentle now”如何理解?

英语翻译请教各位大侠“gentle now a tender breeze blows”此举如何翻译重点是“gentle now”如何理解?
微风轻轻地吹
gentle now 就是轻轻地的意思

gentle now a tender breeze blows
= (Be) gentle now.
A tender breeze blows.
Be 是被省略的。