中译英,看我这样写对吗?我做合同给你是在3月15日,那么那时的交期是在6月15日.I sent Pi to you on March 15th,then the shipping date is on June 15th.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/14 07:23:10
中译英,看我这样写对吗?我做合同给你是在3月15日,那么那时的交期是在6月15日.I sent Pi to you on March 15th,then the shipping date is on June 15th.

中译英,看我这样写对吗?我做合同给你是在3月15日,那么那时的交期是在6月15日.I sent Pi to you on March 15th,then the shipping date is on June 15th.
中译英,看我这样写对吗?
我做合同给你是在3月15日,那么那时的交期是在6月15日.
I sent Pi to you on March 15th,then the shipping date is on June 15th.

中译英,看我这样写对吗?我做合同给你是在3月15日,那么那时的交期是在6月15日.I sent Pi to you on March 15th,then the shipping date is on June 15th.
I sent the contract to you on March 15th,then the shipping date is on June 15th.
是对的,刚刚请教我们英语中教老师了.

是做合同还是发合同?
发就是你写的,如果是做就把sent变成made
还有后面的then变成and
如果已经交过货了,那后面的is要变成was

I do contract that you give is on March 15th, so then delivery is on June 15th.