英语翻译不过再请问一下“我是上主的信徒”怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 13:40:29
英语翻译不过再请问一下“我是上主的信徒”怎么说

英语翻译不过再请问一下“我是上主的信徒”怎么说
英语翻译
不过再请问一下“我是上主的信徒”怎么说

英语翻译不过再请问一下“我是上主的信徒”怎么说
internuntius dei sum
似乎用nuntius dei sum更好些
如果"我"是女的,用internuntia dei sum.
或nuntia dei sum.
基本上可以把它当作国际音标来拼 t就发/t/的音
r表示像意大利语中的那个舌尖颤音(不是法语和德语中那个小舌音)
/ inter‘nu:ntius ‘dei:sum/那两个‘ 就充当重音符把
现在每个国家对拉丁语的拼读法不太一样,这是因为各个国家受自己语言的拼法的影响.现在对拉丁语的发音要求并不严格.
偶记得有几句话“It is all right to pronounce Latin as English,You will then sound like a lawyer.You can also pronounce it like Italian,with ch's and soft g's,and sound like a priest”
我是上主的信徒
discipulus dei sum.(男)
discipula sum dei.(女)
discipulus/dis‘kipulus/
discipula/dis‘kipula/