英语翻译要字面翻译,不需要翻译出隐晦的意思.优美一点儿

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/27 14:45:39
英语翻译要字面翻译,不需要翻译出隐晦的意思.优美一点儿

英语翻译要字面翻译,不需要翻译出隐晦的意思.优美一点儿
英语翻译
要字面翻译,不需要翻译出隐晦的意思.优美一点儿

英语翻译要字面翻译,不需要翻译出隐晦的意思.优美一点儿
简单来说,
“花未全开月未圆”是句禅语.
意思是,“如果花开到最艳了,那么就要到凋谢的时候了;月亮全圆了,那就要到残缺的时候了.最好的境界是让人还能有所期待.”
我这样说你满意否?不满意找我^^

晕,说的太优美了吧,我看就是“时候没到”
与字面相反的就是“花好月圆”嘛~
花不好月不圆,就是说时候没到嘛,等等吧~:)

花儿没有 全开,月亮也不是那么的圆。

如果花开到最艳了,那么就要到凋谢的时候了;月亮全圆了,那就要到残缺的时候了。最好的境界是让人还能有所期待。