the school of the 原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?Because her house is far from the school.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 11:49:30
the school of the 原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?Because her house is far from the school.

the school of the 原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?Because her house is far from the school.
the school of the
原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?
Because her house is far from the school.

the school of the 原文是why do you think Nancy should go to the school of the air?Because her house is far from the school.
按理解来应该是寄宿学校的意思,翻译过来整句就是;你为什么认为南希应当去寄宿学校呢?
--因为她家离学校远.
这样理解起来就通顺了,air是相对在家里住而言的,即把孩子丢在外面,类似的用法是in the open air,(在户外的意思)

广播学校或者广播学院

这个就是指那些人不到学校去,通过电脑远程学习的意思,像澳大利亚中部,很少人居住,那里的人就是这样的