英语翻译 家庭经济困难 是这样翻译好还是这样好?have financial difficulties have financial problems

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 01:52:16
英语翻译 家庭经济困难 是这样翻译好还是这样好?have financial difficulties  have financial problems

英语翻译 家庭经济困难 是这样翻译好还是这样好?have financial difficulties have financial problems
英语翻译 家庭经济困难 是这样翻译好还是这样好?
have financial difficulties have financial problems

英语翻译 家庭经济困难 是这样翻译好还是这样好?have financial difficulties have financial problems
意思差不多,但是如果单纯讲家庭经济困难,have financial difficulties 在这里比较妥当,“钱不够用”的成分比较多,但是 have financial problems 还可以有比方说理财不当、负债过多,无法偿还等意思.

have financial problems

一定是financial difficulties比较好。这是字词配搭的问题。financial problems多数指个人或公司财务出现问题,比如欠债,意思比较负面。

have financial difficulties

Family economic difficulties