英语翻译To do or not to do it!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 01:09:27
英语翻译To do or not to do it!

英语翻译To do or not to do it!
英语翻译
To do or not to do it!

英语翻译To do or not to do it!
这是莎翁《哈姆雷特》第一幕的第一句话.原句应是:
to be or not to be , that is a question !
意思是:是生存还是毁灭,这是一个问题!

要做就做,要不然就不做

一不做,二不休。

做或不做,也是个问题?

要做就做到最好,要不然就不做

是生还是死这是个问题

要么就去做好,要么根本就别做

应该是
To be, or not to be.
是活着,还是死去。

hly2004说的对

应该是
TO BE OR NOT TO BE
出于哈姆雷特,是
生存还死亡的意思.
原句是
TO BE OR NOT TO BE ,IS A QUESTON

to be or not to be
是生还是死?

是生还是死这是个问题