一个英语句子的翻译---务必高手进Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family. 这个句子翻译起来很别扭,请高手给予

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/20 01:16:52
一个英语句子的翻译---务必高手进Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family. 这个句子翻译起来很别扭,请高手给予

一个英语句子的翻译---务必高手进Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family. 这个句子翻译起来很别扭,请高手给予
一个英语句子的翻译---务必高手进
Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family.
这个句子翻译起来很别扭,请高手给予标准的、详细的翻译,谢谢
重点解释一下“for friendship and support from relatives outside the immediate family ”这句.

一个英语句子的翻译---务必高手进Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family. 这个句子翻译起来很别扭,请高手给予
然而,大多数社会学家认为,现代社会,人们交朋友的机会少了,从亲友那里获得帮助的机会也少了.
fewer opportunities for friendship 交朋友的机会少了
fewer opportunities for support from relatives outside the immediate family从亲友那里获得帮助的机会也少了

然而,多数社会学家赞成这个看法:在现代社会,几乎不可能与非直系亲属建立友谊或得到他们的支持。

然而,大多数的社会学家都觉得在现代社会,人们得到越来越少来自远亲之间的友情和支持。

不能直译,参考如下:

然而很多社会科学家认同这样的观点,即:在现代社会,人们交朋友的机会更少了,获得旁系亲属帮助的机会也更少了。

全是我自己来的,还算专业,若帮到了你,记得采纳哦-,0

然而大多数社会学家认同这样的观点,即在现代社会,除直系亲属外,获得其它亲属友谊及帮助的机会更少。

Yet most sociologists agree that
仍有很多社会学家 认同(这种观点)
in modern societies
在现代社会里
there are fewer opportunities for friendship
很少有机会去交友(几乎没有机会建立友谊,for friendship是宾语补足语)
and(there a...

全部展开

Yet most sociologists agree that
仍有很多社会学家 认同(这种观点)
in modern societies
在现代社会里
there are fewer opportunities for friendship
很少有机会去交友(几乎没有机会建立友谊,for friendship是宾语补足语)
and(there are fewer)support from relatives outside the immediate family.
并且很少得到来自于直系亲属之外的支持。(immediate family,在欧美只能是父母﹑ 子女﹑ 兄弟﹑ 姐妹)

关于亲属(relative,复数relatives),中国人多,亲戚多,亲情浓,但在欧美和多数英联邦国家(大不列颠及其历史上的殖民地、附属国,美、加、澳、新西兰、南非等)则要差得多,即使父母子女之间,也和东方人大不一样,毕竟,语言是依托于文化和社会背景的,因此immediate family 我们说是直系亲属,比如爷孙之间本是直系亲属,但在西方国家,他们就不再是immediate family(最亲近的家庭成员)了,immediate family就是某人的父母﹑ 子女﹑ 兄弟﹑ 姐妹。
另外,还有一个中文的问题,在中国,亲属有两大类,姻亲和血亲,分别对应于婚姻关系和血缘关系,在同一血缘遗传关系之下,又有直系和旁系之分,因此outside the immediate family用中文旁系亲属来表达,显然就忽略了姻亲,哈哈,小姨子、大舅子都会挑理啦~~

收起

一个英语句子的翻译---务必高手进Yet most sociologists agree that in modern societies, there are fewer opportunities for friendship and support from relatives outside the immediate family. 这个句子翻译起来很别扭,请高手给予 一个英语句子的翻译---务必务必高手进8、—Do some people believe that people under the same star sign share the same characteristics? —No, they don’t.我想知道,characteristics这个单词是characteristic的复数形式还是 一个史上很难解释的英语句子------------务必高手帮忙They baby is just one day old and has not yet left hospital.She is quiet but alert(警觉).Twenty centimeters from her face researchers have placed a white card with two black s 一个英语句子的解释------------务必高手帮忙They baby is just one day old and has not yet left hospital.She is quiet but alert(警觉).Twenty centimeters from her face researchers have placed a white card with two black spots on it.S 一个英语句子结构的分析------务必高手进It is none of your business A:how B:what C:which D:when然后对句子结构分析,觉得这个句子很乱.最后标准翻译,It is none of your business _____ other people think about yo 一个英语句子的翻译---在线等---务必高手进0 - 解决时间:2010-4-5 11:54 Halloween is celebrated in both the US and the UK.Children dress in special clothes to try to look frightening,e.g.as ghosts or witches,and people make Jack O 一个英语句子的翻译-----------务必高手有耐心者进I used to believe in the American Dream, which meant a job, a mortgage(按揭), credit cards, success. I wanted it and worked toward it like everyone else, all of us separately ch 巨难的英语句子结构的分析---高手进Are you good at running?这个句子是“主系表”结构还是“主谓宾”结构,不清楚,(务必详细讲解) 一个英语句子结构的分析-------------务必高手帮忙The consequence, if the bubbles(气泡)accumulate in a joint, is sharp pain and a bent body—thus the name.1、thus the name中的thus如何翻译? 2、请标准翻译句子,谢谢 一个英语句子结构的分析---务必高手帮忙It’s not just that we’re going to where the animals are.首先解释just是做表语吗?这是什么语法?然后分析句子结构,最后标准翻译这个句子. 英语高手速进,翻译句子! 急 英语高手请进 请务必准确翻译一下这句话 本文主要通过对《范进中举》这一文的人物描写进行细致的分析 请高手看一个英语句子-------------务必高手进He knows how to deal with men but when he meets women,he doesn’t know what to do.我想知道,第一个“逗号”的位置是不是错了?应该在men后面.我认为这个句子是不是 急 英语高手请进 请务必准确翻译一下这句话 浅析《范进中举》人物描写语言的艺术特点 《你是没有赢还是输了》用英语怎么说我知道这个问题不好回答,务必帮我翻译过来.这是一个还有哲理的句子. 一个英语句子的结构分析-----------------务必高手帮忙33、The country has already sent up three unmanned spacecraft,the most recent having been launched at the end of last March.这个句子是省略句,请补充完整, 一个巨难的英语句子结构的分析及翻译-------------务必高手帮忙With minor exceptions, Twain planted his attacks on slavery and prejudice into tales that were on the surface about something else entirely. He drew his readers into th 一个巨难的英语句子结构的分析及翻译-------------务必高手帮忙Again and again, in the postwar years, Twain seemed forced to deal with the challenge of race. Consider the most controversial, at least today, of Twain’s novels, Adv