译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 16:19:48
译文

译文
译文

译文
丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城;
  映户凝娇乍不进,出帷含态笑相迎.
  妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭;
  花开花落不长久,落红满地归寂中!
  “丽宇芳林对高阁,新妆艳质本倾城.”诗的开头概括了宫中环境,并化用汉朝李延年的“一顾倾人城,再顾倾人国”诗句,来映衬美人美丽.华丽的殿宇,花木繁盛的花园,没人居住的高阁就在这殿宇的对面,在花丛的环绕之中.美人生就的美丽,在经刻意妆点,姿色更加艳丽无比.
  “映户凝娇乍不进,出帷含态笑相应.”写美人们应召见驾时的情态.仪态万千,风情万种.无论是应召时的“乍不进”,还是接驾时的“笑相迎”,都讨得后主的无比欢欣.
  “妖姬脸似花含露,玉树流光照后庭.”诗的结尾处与开头相呼应,重点描绘了宫中美人的“倾国倾城之貌”,也成了陈后主留恋后宫,贪恋美人的最好注脚.
  诗歌在艺术上有以下几个方面的特点:一是他着意于从侧面、动态的角度去描写,力求舍形而求神,诗中所用的“似花含露”、“玉树流光”的描写都极为生动传神;二是全诗结构紧凑,回环照应,景与人相互映衬,意象美不胜收.这首诗在一定程度上,代表了宫体诗的最高水平.从一个侧面可以看出,陈后主虽然是一个糟糕的皇帝,但却是一个具有一定艺术修养的诗人.