英语翻译In a hole in the ground there lived a hobbit.Not a nasty,dirty,wet hole,filled with the ends of worms and an oozy smell,nor yet a dry,bare,sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:it was a hobbit-hole,and that means comfort.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:45:52
英语翻译In a hole in the ground there lived a hobbit.Not a nasty,dirty,wet hole,filled with the ends of worms and an oozy smell,nor yet a dry,bare,sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:it was a hobbit-hole,and that means comfort.

英语翻译In a hole in the ground there lived a hobbit.Not a nasty,dirty,wet hole,filled with the ends of worms and an oozy smell,nor yet a dry,bare,sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:it was a hobbit-hole,and that means comfort.
英语翻译
In a hole in the ground there lived a hobbit.Not a nasty,dirty,wet hole,filled with the ends of worms and an oozy smell,nor yet a dry,bare,sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:it was a hobbit-hole,and that means comfort.

英语翻译In a hole in the ground there lived a hobbit.Not a nasty,dirty,wet hole,filled with the ends of worms and an oozy smell,nor yet a dry,bare,sandy hole with nothing in it to sit down on or to eat:it was a hobbit-hole,and that means comfort.
地底下有一个洞,洞里住着一个霍比特矮人.这个洞并不肮脏,也不潮湿,没有虫子爬出来,也没有潮湿的气味,这个洞也不是一个干燥的、光秃秃的、沙质的,连坐的地方都没有,什么吃的都没有的洞:这是一个霍比特人的洞,而这恰恰意味着舒适.

在地下的一个洞中住着一个哈比人。这不是一个,肮脏、潮湿、充满虫子和难闻气味的洞,也不是一个干燥、空的、充满沙子、没地方做没东西吃的洞。这是一个哈比人的洞,这意味着舒适
大概是这样的,不追求翻译准确,只求大意