英语翻译My father brought home a sailboat when I was ten,and almost each Sunday in summers we would go sailing.Dad was quite skilled in sailing,but not good at swimming .As for me,I learned both before twelve because of living close to Lake Ontar

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 10:58:40
英语翻译My father brought home a sailboat when I was ten,and almost each Sunday in summers we would go sailing.Dad was quite skilled in sailing,but not good at swimming .As for me,I learned both before twelve because of living close to Lake Ontar

英语翻译My father brought home a sailboat when I was ten,and almost each Sunday in summers we would go sailing.Dad was quite skilled in sailing,but not good at swimming .As for me,I learned both before twelve because of living close to Lake Ontar
英语翻译
My father brought home a sailboat when I was ten,and almost each Sunday in summers we would go sailing.Dad was quite skilled in sailing,but not good at swimming .As for me,I learned both before twelve because of living close to Lake Ontario.The last time Dad and I set sail together is really unforgettable .It was a perfect weekend after I graduated from university.I came home and invited Dad to go sailing.Out we set soon on the lake.Dad hadn’t sailed for years,but everything went well with the tiller(舵柄)in his hands.When we were in the middle of the lake,a strong wind came all of a sudden.The boat was hit violently .Dad was always at his best in any danger ,but at this moment he froze .“John!help ” he shouted in a trembling voice,with the tiller still in his hands.In my memory he could fix any problem .He was the one I always turned to for strength and security.Before I could respond,a wave of water got into the boat.I rushed to the tiller but it was too late.Anther huge wall of water got through the boat in a minute.We were thrown into the water,and Dad was struggling aimlessly.At that moment,I felt fiercely ashamed of him.I swam to Dad quickly and assisted him in climbing onto the hull(船壳)of the boat.Upon sitting on the hull,Dad was a little awkward about his flash of shame.“It’s all right,Dad.We are safe now,” I comforted him.That was the first time Dad had counted on me in a moment of emergency.More importantly,I found it was my turn to start looking out for my father.

英语翻译My father brought home a sailboat when I was ten,and almost each Sunday in summers we would go sailing.Dad was quite skilled in sailing,but not good at swimming .As for me,I learned both before twelve because of living close to Lake Ontar
我十岁的时候,爸爸带回家一只帆船,此后几乎夏日的每个星期天我们都去航行.爸爸是航海专家,但游泳技术不太好.至于我呢,我12岁之前两样都学会了,因为我们住的地方就在安大略湖旁边.我和爸爸最后的那次启航令我终身难忘:那是我大学毕业后的一个完美的周末,我回到家邀请爸爸和我一起去航行,不多会儿我们就已经航行在湖面上了.那时爸爸已经有几年没有出航了,但他仍熟练地掌握这舵柄.当我们到达湖心位置的时候,突然之间起了强风.狂风肆虐,疯狂地撞击着帆船.以前遇到任何险情爸爸都能让自己保持最好的状态(从容应对),但这一个他仿佛冻僵在那里.“约翰,救命(帮帮我)!”他用颤抖的声音喊着,手里依然握着舵柄.在我的记忆里,任何问题到他这里都会迎刃而解,而每当我需要勇气和安全感的时候,他永远是那个帮助我的人.我还没来得及回应爸爸的呼唤,一个大浪冲进船里.我冲向舵柄但已经迟了.又一个由浪组成的巨大的水墙顷刻间淹没了小船.我被甩到了水中.爸爸毫无目的地拼命挣扎着.在那一刻,我为他感到强烈的羞愧.我快速地游向爸爸,帮他爬上船壳.坐上船身后,爸爸为自己片刻的耻辱感到有些难堪.“没关系,爸爸,现在我们安全了!”我安慰着他.那是爸爸第一次在紧急状况下需要依靠我.最重要的是,那一刻我也意识到该是时候我开始照顾爸爸了.

我接着楼上继续翻译~~~
至于我,我在十二岁之前把两个都学会了,因为住的离安大略湖很近。最后一次父亲和我在一起划船是非常的令人难忘的。那是在我大学毕业之后的一个美好的周末,我回到家然后邀请父亲去划船。我们很快在外面的湖上准备好了。爸爸已经好几年没有划船了,但是当船舵的手柄握在爸爸手中时我觉得一切都很好。当我们划到湖中央时,一阵大风突然吹来,小船被猛烈的撞击。爸爸曾经在任何险情下总是能够保持...

全部展开

我接着楼上继续翻译~~~
至于我,我在十二岁之前把两个都学会了,因为住的离安大略湖很近。最后一次父亲和我在一起划船是非常的令人难忘的。那是在我大学毕业之后的一个美好的周末,我回到家然后邀请父亲去划船。我们很快在外面的湖上准备好了。爸爸已经好几年没有划船了,但是当船舵的手柄握在爸爸手中时我觉得一切都很好。当我们划到湖中央时,一阵大风突然吹来,小船被猛烈的撞击。爸爸曾经在任何险情下总是能够保持他的最佳状态,但是这一次他僵住了。“约翰,帮忙!”他用战栗的声音吼道,而船桨还握在他手中。
在我的记忆中,爸爸能处理任何情况。他是那个能让我转向寻求力量和安全感的人。在我做出回应之前,一阵浪花把水冲进了小船里,我冲向船舵,但是已经晚了。另一股大浪瞬间冲进了船舱,我们被冲进了水里,并且爸爸在水里慌乱的挣扎。在那个时候,我猛然产生以他为耻的感觉。我迅速的游向他然后帮助他扒上船沿。直到坐到船沿上,父亲对他的那瞬间的无能感到尴尬。“不要紧,爸爸,我们现在已经安全了。”我安慰他。那是第一次父亲在紧急关头指望我。更重要的是,我发现现在轮到我来照顾我的父亲了。

收起

在我十岁的时候,父亲带了一只帆船回家,然后几乎夏天的每个周日,我们都会去航海。父亲很擅长驾驶帆船,却对游泳不太在行。至于我,因为住的离安大略湖近,所以在12岁之前我就把这两样都学会了。然后呢我和父亲最后一次一起出海的记忆真的很令人难忘,那是我刚从大学毕业的一个美好的周末,我回家然后请父亲和我一起出海。我们很快就在湖上起航了。父亲虽然很多年没有航海了,但是舵柄在他手中让一切都很顺利。然而,在这一瞬间...

全部展开

在我十岁的时候,父亲带了一只帆船回家,然后几乎夏天的每个周日,我们都会去航海。父亲很擅长驾驶帆船,却对游泳不太在行。至于我,因为住的离安大略湖近,所以在12岁之前我就把这两样都学会了。

收起