英语翻译오코노미빵강력분 270g 드라이이스트 6g 설탕 40g 소금 4g물 112g 계란 25g 생크림 25g 버5

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 22:43:43
英语翻译오코노미빵강력분 270g 드라이이스트 6g 설탕 40g 소금 4g물 112g 계란 25g 생크림 25g 버5

英语翻译오코노미빵강력분 270g 드라이이스트 6g 설탕 40g 소금 4g물 112g 계란 25g 생크림 25g 버5
英语翻译
오코노미빵
강력분 270g 드라이이스트 6g 설탕 40g 소금 4g
물 112g 계란 25g 생크림 25g 버터 25g
양배추 70g 베이컨 3줄
마요네즈,오코노미소스,가쓰오부시 적당량
----------------------
STEP 4
반죽을 펼쳐서 잘게자른 베이컨과 양배추를 넣고 잘 오무려 줍니다.
STEP 5
쿠키팬 위에 놓고 따뜻한곳에서 두배로 부풀때까지 약 30분간 2차발효합니다.두배로 부풀면 반죽 위에 계란물을 발라 주세요.
STEP 6
발효가 끝나면 가위로 + 모양을 낸뒤 반죽 속에 마요네즈 약 1ts씩 짜 넣고 .가쓰오부시를 윗면에 적당량 얹어 주세요~
STEP 7
190도로 예열한 오븐에서 15분간 노릇하게 구워줍니다.
다 구워지면 따뜻할때 마요네즈와 오코노미소스를 뿌려 완성합니다.
更正为韩语菜谱
菜谱名可以不用翻译的,大概有点类似章鱼烧的小点心.应该是创新食谱

英语翻译오코노미빵강력분 270g 드라이이스트 6g 설탕 40g 소금 4g물 112g 계란 25g 생크림 25g 버5
先解释一下名字吧,前面的오코노미:是从日语的お好み(okonomi)音译过来的,中文也就是“根据自己的喜好”的意思:而后面的빵韩语中翻译成面包的意思,不过这里오코노미빵应该是类似于日本料理“什锦烧”的菜吧,不过据我所知这个和那道菜的做法完全不一样哎.这个更像是烤制面点哎.
(配料)
强力粉270g 干酵母6g 砂糖40g 盐4g
水112g 鸡蛋25g 奶油25g 黄油25g
甘蓝(卷心菜)70g 培根(韩国人好像用五花肉哎.)3条
蛋黄酱,오코노미调味汁(应该有专门卖的吧,看样子是专用的),柴鱼适量
第四步
把和好的面铺平展开,在上面撒上切小的培根和卷心菜包起来.
第五步
将其放在平底锅中置于温暖处让它进行二次发酵大约三十分钟,直到发酵为原来的两倍,再在上面涂上鸡蛋液(应该是搅匀的).
第六步
发酵完之后用剪刀划出+字模样,挤入大约1ts的蛋黄酱,在面表平铺放柴鱼适量.
第七步
将其置于预热190度的烤箱中烤制15分钟呈黄色
烤完之后趁热涂上鸡蛋黄和오코노미调味汁即可.
应该很好吃吧,翻译的时候都有点馋了呢呵呵~
LZ貌似是料理师哎.上次也是菜谱呵呵~不过这个比上次还要复杂啊呵呵