英语翻译如果把它改成--give your positive energy to your job,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 06:52:09
英语翻译如果把它改成--give your positive energy to your job,

英语翻译如果把它改成--give your positive energy to your job,
英语翻译
如果把它改成--give your positive energy to your job,

英语翻译如果把它改成--give your positive energy to your job,
如果没写错的话,句子意思是:
给你的正能量一份工作.
就是让你的正能量发挥作用.
补充:如果是翻成英文的话,可以说:
Put your positive energy into your job.把正能量注入到你的工作中去

对你的工作给点乐观精神 ~~~嗯~就是这样
望采纳,半夜解答不容易~
我是咬杀,我为自己代言

句型是give sb sth
翻译:把你的正能量应用到工作中去

如果没写错的话,句子意思是:
给你的正能量一份工作。
就是让你的正能量发挥作用。

补充:如果是翻成英文的话,可以说:
Put your positive energy into your job. 把正能量注入到你的工作中去

如果没写错的话,句子意思是:
给你正面能量的工作

改变一下句子的次序:give a job to your positive energy,你还觉得有错吗?
翻译的话,要看具体语境。单纯就这个短语表达,可以译成:充分发挥你的正能量(直译为:给你的正能量一份工作)。如果确实在谈论找工作,也可以译成:找一份工作,充分发挥你的正能量。w我个人认为这样改--give your positive energy into your job.你后面的回...

全部展开

改变一下句子的次序:give a job to your positive energy,你还觉得有错吗?
翻译的话,要看具体语境。单纯就这个短语表达,可以译成:充分发挥你的正能量(直译为:给你的正能量一份工作)。如果确实在谈论找工作,也可以译成:找一份工作,充分发挥你的正能量。

收起

这句英语有错误

英语翻译如果把它改成--give your positive energy to your job, would you like some bread?把它改成同义句 英语翻译被动句 是要把它改成被动 为什么can you offer me some folks比较不礼貌和笨拙,而要把offer 改成give 把它改成拟人句 what do you often do如果把you改成he句子怎么写 i give it to you to check.中文意思是:我把它给你检查. give a ticket to / of.英语you can give him a ticket ______a ball game.这里应该是选 of 但如果把a ball game 改成 去南京的火车票 我记得好像是变成 to 了of 和 to 有什么区别. You should keep quiet in the cinema.请大家帮个忙,把它改成一般疑问句. 如果把它装在眼球上不是更方便吗?改成陈述句怎么改 英语翻译翻译的诗词感不够啊,如果把“你”改成“人”呢? 英语翻译如果不对,要把to blows改成什么是对的呢?请说明理由。 英语翻译老师给的答案是do you want me to give to you把give后面的to去掉行吗? 英语翻译what present_________________ on your birthday?我们老师给的答案是:do you want me to give to you 把give后的to去掉行吗? Could you please give me some suggestions about English reading 这是一道改错题,答案是把suggestions 改成suggestion,为什么? 赠汪伦改成作文把它改成有关作文 海浪很大把它改成拟人句 all we can do to help him is that give him some money这件话如果不用宾语从句表达,应该怎么说?应该把that give him some money改成什么?还是什么呢?